Hogyan lehet motivációs levelet írni angolul?

Nem mindig tudjuk lengyel nyelven elkészíteni a pályázati dokumentumokat. Előfordul, hogy a munkaadó a toborzás e szakaszától szeretné ellenőrizni a hirdetésben megkövetelt nyelvtudásunkat. Pályázhatunk külföldi cégbe is. Ilyen helyzetben érdemes tudni, hogy kell hogy nézzen ki kísérőlevél angolul. Milyen formája legyen? Milyen kifejezéseket használjak? Olvassa el cikkünket és derítse ki!

Hogyan lehet motivációs levelet írni angolul?

Ha állásra jelentkezik, és írnia kell motivációs levél angolul, jó tudni, hogy ennek a dokumentumnak milyen formában kell lennie, és mely kifejezéseket kell használni. A pályázati dokumentumok akkor is problémásak lehetnek számunkra, ha anyanyelvünkön készítjük őket. Emlékeznünk kell azokra a visszatérésekre, amelyek arra késztetnek bennünket, hogy ebben a szakaszban megmutassuk szakszerűségünket a toborzónak.

Az angol nyelvű kísérőlevél pontosan ugyanazt a szerepet tölti be, mint a lengyelül írt - kiegészíti önéletrajzunkat, ez egy olyan hely, ahol meggyőzhetjük a toborzót arról, hogy a jelöltségünk helyes, hogy állást kell foglalnunk, amelyre pályázunk. Tehát be kell tartanunk bizonyos szabályokat, hogy érdekeljük azt a személyt, aki dönt a sorsunkról.

Először is, ne feledje, hogy nem ismételhetünk meg mindent, amit a toborzó olvasni fog az önéletrajzunkban. Ez az adatok felesleges másolása. Ebben a dokumentumban ki kell egészítenünk az önéletrajzba foglaltakat - megemlítjük a legnagyobb sikereinket, elmagyarázzuk, miért lehetnek kompetenciáink egy adott vállalat számára.

Mint már említettük, egy ilyen dokumentumban nem használható köznyelv, ráadásul nem szabad elhúznunk a betűt, "öntsünk vizet ", a hibák is elfogadhatatlanok. Amire különös figyelmet kell fordítanunk?

Lásd még

  • Jó motivációs levél. Hogyan kell megírni a toborzó ösztönzésére?
  • Hogyan lehet motivációs levelet írni, hogy felhívja a toborzó figyelmét?

Formális szempontok

Mielőtt a hasznosakkal foglalkoznánk Angol kísérőlevél kifejezéseket, a formai okokról is érdemes megemlíteni. Először is, a levélnek el kell férnie egy A4-es oldalra. Ugyanakkor figyelembe kell vennünk, hogy a kézírás mértékét szabványosítani kell - nem arról van szó, hogy a lapot szorosan be kell fedni 8 fokos szöveggel és egyetlen sortávolsággal. A dokumentumnak olvashatónak kell lennie, semmilyen irányban nem tudja túlzásba vinni.

Az oldal bal felső sarkában elhelyezzük a munkáltató adatait. Kissé lejjebb, jobbra helyezzük el személyes adatainkat - és közvetlenül alattuk a dokumentum dátumát és helyét. Érdemes emlékezni ezekre az irányelvekre, mivel kissé eltérnek a lengyelül írt kísérőlevél formájától.

Mondatok a levél elején és végén

Ezután ahhoz a személyhez fordulunk, akihez szólunk motivációs levél angolul. Nem mindig tudjuk pontosan, ki az ilyen ember, ezért a megfelelő formát kell választanunk:

  • Ha tudjuk annak a személynek a nevét és vezetéknevét, akinek címezzük: egy férfinak - "kedves úr (vezetéknév) ", egy nőnek "kedves asszony (vezetéknév) ".

  • Ha nem tudjuk annak a személynek a nevét és vezetéknevét, akihez szólunk: férfi esetén - "Tisztelt Uram ", nő esetében "Tisztelt Asszonyom".

  • Ha nem tudjuk, hogy kihez szólunk, akkor a következő kifejezést használjuk: "Mindazokra, akiket érinthet ", amely egyenértékűnek tekinthető a lengyel „Hölgyeim és Uraim ” -val; az is előfordul, hogy ilyen helyzetben a következő kifejezést használjuk: "Tisztelt Uram vagy Asszonyom ".

Fontos a levél befejezése is, és ebben három kifejezést használhatunk:

  • Ha tudjuk annak a személynek a nevét, akihez szólunk - "Tisztelettel: ".

  • Ha nem tudjuk annak a személynek a nevét, akihez címezzük - "Tisztelettel: ".

  • Függetlenül attól, hogy tudjuk-e annak a személynek a nevét, akihez szólunk - "Tisztelettel ".

A levél tartalma

 Angolul jelöljük meg a kísérőlevelet, amióta megírjuk, arra a pozícióra, amelyre pályázunk. Itt olyan kifejezések, mint:

  • “A hirdetésére utalok

    "

  • "Írok, hogy jelentkezzek a meghirdetett állásra

    "

  • "Szeretném / írom, hogy pályázzak a

    "

  • "Válaszul a hirdetésre örömmel mutatom be a pályázatot a

    "

Ezután felsoroljuk az erősségeinket, és jelezzük, miért hisszük, hogy mi vagyunk a megfelelő jelölt a felajánlott pozícióra. Mutassa be azokat az értékeket, amelyeket a vállalatnak elhozhat. Ezután említse meg sikereit, képesítéseit, amelyek minden bizonnyal hasznosak lesznek a felajánlott munkában. Ha van referenciád, írj róluk a kísérőlevélben is. A végén fejezze ki reményét, hogy az interjún találkozni fog a toborzóval.

Milyen kifejezések lehetnek hasznosak?

  • "Biztos vagyok benne, hogy alkalmas vagyok erre a pozícióra

    ”(Meg vagyok győződve arról, hogy jól megfelelek a pozíciónak

    ) - amikor elmagyarázzák, miért vagyunk alkalmas jelöltek a posztra.

  • "Van tapasztalatom a

    "(Van tapasztalatom

    ) - amikor elmondja tapasztalatát és készségeit.

  • "Széles körű ismereteim vannak

    ”(Széleskörű ismeretekkel rendelkezem

    ) - amikor elmondja tapasztalatát és készségeit.

  • "A képességeim közé tartozik

    ”(A képességeim közé tartozik

    ) - amikor elmondja tapasztalatát és készségeit.

  • "Csatolom önéletrajzomat" (csatolom önéletrajzomat).

  • “Referenciáimat itt lehet kérni

    ”(Hivatkozásaim a következő címen szerezhetők be:

    ) - ha van referenciád.

  • "Várom válaszát

    ”(Tőled várunk üzenetet) - egy olyan kifejezés, amellyel kitölthetjük a levelet.

  • "Örömmel jönnék interjúra " - ezt a kifejezést használhatjuk a levél kitöltésére.

  • "Ha további információra van szüksége, forduljon hozzám bizalommal " (Ha további információra van szüksége, forduljon hozzám). - egy olyan kifejezés, amellyel kiegészíthetjük a levelet. Javasoljuk: Állásinterjú és kérdés a tanulmányok átlagával kapcsolatban